Tokyo is a sprawling city of diverse neighbourhoods, where traditional culture lies side by side with visions from the future! Sometimes the pollution, noise and continuing motion of city life can be overwhelming so Miho and Totto will take us away from the hussle and bussle of city life and show us their favourite spots.
Tokyo is a sprawling city of diverse neighbourhoods, where traditional culture lies side by side with visions from the future! It is one of the world's most populous metropolis, which makes it an interesting place to raise a child who loves nature and the outdoors. Sometimes the pollution, noise and continuing motion of city life can be overwhelming so Miho and Totto will take us away from the hussle and bussle of city life and show us their favourite spots.
東京は多様な近隣の広大な都市であり、そこには伝統文化と未来からの展望が並んでいます!世界で最も人口の多い大都市の1つで、自然とアウトドアを愛する子供を育てるのに興味深い場所です。時には、公害、騒音、そして都市生活の継続的な動きは、圧倒的なものになる可能性があります。彼らは私たちに忙しい街で彼らのお気に入りの静かな場所を連れて行きます。
Totto wears our Kamso Banana Printed Shorts.
Q - Thank you Miho, for choosing to show us Tokyo from your perspective. We would love to know more about you.
あなたの立場から私たちに東京を見せることを選択してくれてあり
A - You're very welcome. I was born and raised in Tokyo, where I met my husband and we decided to raise our son, Totto, here. I sometimes feel it can be very fast paced, as it is a busy city with a lot of people, however we are comfortable and our family lives here which is great for Totto too. We do regularly go to Hawaii to reconnect with nature and the sea!
どういたしまして。私は東京で生まれ育ちました。
そこで夫と出会い、息子のTottoと東京で暮らしています。 たくさんの人が集まる忙しい街なので、 時間の流れもとても早いです。 私たちの家族も東京にいるのでみんなでサポートし合いながら過ご しています。 なるべくTottoにとってもいい環境を与えられることを意識し ています。 そして私たちは自然と海を求めに時にハワイに行きパワーをもらっ ています。
Q - You and Totto both have such a great sense of style, what inspires you to dress the way you do?
あなたとTottoはどちらもそのような素晴らしいスタイルのセ
A - My inspiration mainly comes from the traveling we do. We are lucky enough to be able to visit and experience a range of cultures. Instagram also allows us to keep up to date with interesting independent brands and I love when I find new ones like yourself! We rarely buy clothes from Japan, as we prefer less commercial clothing.
いろんな国、好きな国に旅行に行きインスピレーションを受けそこで国々の文化にふれ、さまざまなものをみて、吸収しています。
お洋服は日本で買うよりもInstagramでみつけたshop
から注文することが多く、それが私の元に届いた時、 そしてTottoに着せた時にとてもときめきます。
Q - Where is your favourite place to disconnect in Tokyo?
東京でリラックスするのにお気に入りの場所はどこですか?
A - Odaiba Kaihin Park is a beautiful place to disconnect, watch the sunset and chill with children. Odaiba has a shopping area and indoor playground, so after the day there, it is nice to go to the park and take time to relax. From the beach you can see a famous Japanese bridge.
お台場海浜公園は、
夕日を眺めながら子供と過ごすのに最適な場所です。 お台場にはショッピングエリアと室内の遊び場があり、 公園に行って一日の終わりにリラックスすることができます。 ビーチからは東京の有名な橋「レインボーブリッジ」が見えます。
Q - Where would you say is Totto's favourite place to go in Tokyo?
Tottoが東京で好きな場所はどこですか?
A - Totto loves the icecream from the 24/7 convenience store, so we are always there! It isn't a place to relax and enjoy the scenery, however they have a range of flavours of ice cream that he loves!
Tottoはコンビニエンスストアのアイスクリームが大好きです
。リラックスして楽しむのには絶好の場所ではありませんが、 Tottoはセブンイレブンのソフトクリームがお気に入りです。
Q - How do you find your "centre" in the hustle and bustle of Tokyo?
東京の喧騒の中でどのようにあなたの「平和」を見つけますか?
A - Sometimes I go to the shrine with Totto. They are old traditional buildings where you can have an authentic Japanese experience. We have many famous shrines, where I would recommend anyone who comes to Tokyo to visit. You can go anytime and it is surrounded by nature which is beautiful.
時々Tottoと神社に行くのですが、神社は日本の古き良き伝統を感じられる場所です。日本には有名な神社もたくさんあり、美しい自然に囲まれ気軽に誰でも行くことができます。
東京には有名な神社もあるので観光におすすめです。